Конституция Армении: Статья 18.1
Конституция Армении (Статья 18.1) закрепляет «исключительную миссию Армянской Апостольской Святой Церкви как национальной церкви в духовной жизни армянского народа, в деле развития его национальной культуры и сохранения его национальной самобытности»:
Любовь к трём апельсинам (опера)

Любовь к трём апельсинам (опера)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
С. С. Прокофьев
Почтовая марка Сан-Марино «Любовь к трём апельсинам», 1999
Théâtre du Capitole[фр.], 1971 год

«Любовь к трём апельсинам» — операСергея Прокофьева в 4 действиях (10 картинах) с прологом по мотивам одноимённой сказкиКарло Гоцци. Либретто С. С. Прокофьева, французское либретто Прокофьева и Веры Янакопулос. Опера завершена в 1919 году в США. Впервые поставлена (на французском языке) под управлением автора на сцене Чикагской городской оперы30 декабря1921 года.

История создания

Замысел оперы возник под влиянием В. Э. Мейерхольда[2]. Опера закончена С. С. Прокофьевым в 1919 году.

В основу либретто положен сценарий Всеволода Мейерхольда, Владимира Соловьёва и Константина Вогака, сочинённый в начале 1914 года[3] — во время театральных экспериментов Студии на Бородинской, увлечения комедией дель арте и издания журнала «Любовь к трём апельсинам» — по мотивам пьесы-сказки (фьябы) Карло Гоцци.

«Любовь к трём апельсинам» Гоцци (1761), первая театральная «фьяба» («в полемике» с «бытовыми» пьесами Карло Гольдони) для труппы Антонио Сакки[итал.] (Труффальдино) в венецианскомТеатро Сан-Самуэле, — опирается, в свою очередь, на сюжет, записанный Джамбаттистой Базиле на неаполитанском диалекте и включённый в барочный сборник XVII века «Сказка сказок, или Забава для малых ребят» (неап. Lo cunto de li cunti overo lo trattenemiento de peccerille, т.н. «Пентамерон») как девятая сказка пятого дня (V, 9) — «Три цитрона» (неап. Le tre cetra); фольклорный сюжет (индекс Аарне — Томпсона — Утера / ATU 408) распространён в Средиземноморье и на Востоке, имеет большую текстовую историю, от Португалии до Персии зафиксированы сотни его региональных вариантов.

Действующие лица

Сюжет

Пролог

Трагики, Комики, Лирики и Пустоголовые спорят при опущенном занавесе, какой драматический жанр лучше. Спор перерастает в драку. Чудаки разнимают дерущихся. В это время приходит глашатай. Он объявляет, что наследный принц болен ипохондрической болезнью.

Действие первое

Картина первая. Король Треф и его советник Панталон горюют по поводу болезни Принца, вызванной пристрастием к трагической поэзии. Медики сообщают Королю, что ипохондрия его сына может быть излечена лишь смехом. Тогда Панталон поручает шуту Труффальдино организовать большой праздник. Король даёт такое же поручение первому министру Леандру — тайному недоброжелателю Принца.

Картина вторая. Маг Челий, выступающий на стороне Короля, и ведьма Фата Моргана, поддерживающая Леандра и Клариче (племянницу Короля и любовницу Леандра), играют в карты в окружении чертенят, чтобы определить, кто одержит верх. Челий проигрывает три раза подряд.

Картина третья. Леандр и Клариче сговариваются убить Принца, чтобы трон достался Клариче. Трагики одобряют такой исход. Разговор подслушивает рабыня-арапка Смеральдина. Когда Леандр обнаруживает её, Смеральдина признаётся, что служит Фате Моргане, и открывает, что Фата Моргана поддерживает Леандра.

Действие второе

Картина первая. В спальне Принца Труффальдино безуспешно пытается рассмешить его и убедить явиться на праздник, устроенный в его честь. Ничего не добившись уговорами, Труффальдино увлекает Принца на праздник силой, усадив его к себе на плечи.

Картина вторая. Перед глазами Принца разворачиваются праздничные увеселения, но он остаётся к ним равнодушным. Фата Моргана лично является на праздник в виде нищей старухи, чтобы не допустить исцеления Принца, ведь он исцелится, когда засмеётся! Когда она направляется к Принцу, то Труффальдино отталкивает её. Они начинают ругаться, в результате чего Фата Моргана неуклюже валится на землю, задирая ноги и выставляя на вид нижнее бельё. Это зрелище рождает у Принца истерический хохот. К его смеху присоединяются все остальные, кроме Леандра и Клариче. Разгневанная ведьма проклинает принца «любовью к трём апельсинам». Принц помешался на трёх апельсинах. Он собирается на поиски трёх апельсинов и берёт с собой Труффальдино. Принц расстаётся со своим отцом.

Действие третье

Постановка Самарского академического театра оперы и балета

Картина первая. Челий сообщает Принцу и Труффальдино, где хранятся три апельсина, и предупреждает, что апельсины можно открывать только вблизи воды. Он также вручает Труффальдино волшебный бантик, с помощью которого можно утихомирить грозную Кухарку, стерегущую апельсины во дворце ведьмы Креонты. До дворца они добираются, увлекаемые ветром, выдуваемым дьяволом Фарфарелло, которого вызвал Челий.

Картина вторая. Используя бантик, чтобы отвлечь Кухарку, Принц и Труффальдино выкрадывают апельсины и убегают, оказываясь в пустыне, окружающей дворец.

Картина третья. Пока принц спит, мучимый жаждой Труффальдино открывает два апельсина, из которых выходят принцессы Линетта и Николетта и тут же просят Труффальдино дать им пить. Не утолив жажды, принцессы умирают. Потрясённый Труффальдино спешит скрыться. Когда Принц просыпается, он вскрывает последний апельсин, из которого показывается принцесса Нинетта. Принц и Нинетта тут же влюбляются друг в друга. Чудаки, сжалившись, выносят на сцену ведро воды, благодаря чему Нинетта не умирает. Мимо проходит отряд солдат. Принц приказывает им похоронить погибших принцесс. Он желает взять Нинетту в жёны и зовёт её во дворец, но она просит, чтобы он сперва предупредил Короля и принёс ей подобающее платье. В его отсутствие Фата Моргана превращает Нинетту в огромную крысу и заменяет её Смеральдиной. Когда Принц возвращается, то Смеральдина убеждает всех, что обещание жениться было дано именно ей.

Действие четвёртое

Картина первая. Челий и Фата Моргана встречаются и обвиняют друг друга в нечестной игре. Чудаки вмешиваются в перепалку и обманом заключают ведьму в башню. Челий спешит на выручку Принцу.

Картина вторая. Челий снимает чары с Нинетты. Заговорщиков разоблачают и приговаривают к казни, но Фата Моргана помогает им бежать через люк. Опера заканчивается славословиями в честь Принца и новой принцессы.

Художественные особенности

Музыка Прокофьева, остроумная, изобретательная, ритмически острая, сочетает гротеск и лирику. Вокальные партии носят преимущественно декламационный характер. Оркестровые эпизоды — марш и скерцо — получили самостоятельную концертную жизнь.

Гозенпуд А. А. «Опера Прокофьева «Любовь к трём апельсинам»», М., 1998[2]

История постановок

Аудиозаписи

Видеозаписи

Примечания

  1. http://www.hagaselamusica.com/clasica-y-opera/pera/el-amor-de-las-tres-naranjas/
  2. 12А. Гозенпуд. Любовь к трём апельсинам — опера С. С. Прокофьева. Дата обращения: 27 ноября 2009. Архивировано 15 августа 2009 года.
  3. «Любовь к трём апельсинам», 1914.
  4. Прокофьев в Мариинском. Любовь к трём апельсинам. 1926. Государственный академический Мариинский театр. Дата обращения: 24 августа 2016. Архивировано 11 октября 2016 года.
  5. Любовь к трём апельсинам. Московский Государственный Академический Детский Музыкальный Театр имени Наталии Ильиничны Сац. Дата обращения: 24 августа 2016. Архивировано 16 сентября 2016 года.

Литература

  • Мейерхольд В. Э., Соловьёв В. Н., Вогак К. А. Любовь к трём апельсинам : дивертисмент : Двенадцать сцен, пролог, эпилог и три интермедии : по сценарию графа Карло Гоцци : Рефлективный разбор сказки «Любовь к трём апельсинам» // Любовь к трём апельсинам : журнал. — 1914. № 1. С. 18—47.литературная реконструкция театрального спектакля комедии дель арте на основе одноимённого сценария Карло Гоцци, легшая в основу либретто оперы С. С. Прокофьева
  • Радлов С. Э. «Любовь к трём апельсинам» // Радлов С. Э. Десять лет в театре / Предисловие С. С. Мокульского. Л.: Прибой, 1929. — С. 201—207. — 328 с.

Ссылки

Опера
Любовь к трём апельсинам
фр. L'Amour des trois oranges
Постановка на Оперном фестивале в Экс-ан-Провансе (2004)
Постановка на Оперном фестивале в Экс-ан-Провансе (2004)
Композитор
ЛибреттистСергей Сергеевич Прокофьев
Язык либретторусский и французский
Источник сюжетапо мотивам одноимённой сказкиКарло Гоцци
Жанркомическая опера
Действий4
Картин10
Год создания1919
Первая постановка30 декабря1921[1]
Место первой постановкиЧикаго
Длительность
(прибл.)
2 ч
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе