Андре́й Ю́рьевич Гаври́лов (род. 27 января1952, Ленинград[1], СССР) — советский и российский музыкальныйжурналист, музыкальный издатель, диктор, синхронный переводчик фильмов с английского и французского языков. С середины 1980-х годов является одним из самых известных и продуктивных переводчиков[2].
Биография
Родился 27 января 1952 года в Ленинграде. Отец — Юрий Александрович Гаврилов (ум. 1965), газетный журналист и автор книги «Барселона, Толедо, Мадрид». У Андрея есть сестра[3].
После окончания Московского государственного института международных отношений МИД СССР распределился на работу в ТАСС, где проработал десять лет как международный журналист.
В 1980-х годах писал статьи о западной рок-музыке как для газет и журналов, так и для аннотаций к грампластинкам фирмы «Мелодия». В конце десятилетия, уже во время перестройки, он стал известен как автор идеи и составитель серии грампластинок «Архив популярной музыки», к каждой из которых он писал сопроводительные аннотации (см. статьи в категории «Архив популярной музыки»).
Также широко известна переписка Гаврилова с ленинградским писателем и журналистом Александром Житинским. В конце 1980-х годов она публиковалась на страницах ленинградского журнала «Аврора» в рамках авторской рубрики Житинского, а впоследствии вошла в его книгу «Записки рок-дилетанта».
В 1993 году анонсировал «Горячую десятку MTV» на 1-м канале Останкино во время программы «МузОбоз».
С 1998 по 2001 и с 2003 по 2013 год в прямом эфире переводил церемонии вручения премий «Оскар» на телеканале «НТВ-Плюс Мир кино» и на «Первом канале» (в 1998—2001 и 2010—2013 годах — вместе с Юрием Сербиным)[3]. Также был голосом прокатной компании «Вест Видео».
В период с осени 2007 по весну 2008 года Гаврилов сотрудничал с московской радиостанцией «Кино FM» в качестве ведущего нескольких цикловых программ — «Последний киногерой», «Саундтрек-дэйли» и других.
С 7 мая 2008 по 18 февраля 2024 года сотрудничал с «Радио Свобода», вместе с Иваном Толстым вёл программу «Поверх барьеров», позже — «Алфавит инакомыслия».
С сентября 2014 по февраль 2022 года — на радио «Серебряный дождь», вёл программы «Вокруг света за 8 000 песен» (2014—2016), «Вчера, сегодня, завтра» (2017—2018), «Кино и музыка» (2018—2022) и «Искусство радио» (2020)[4].
С 2015 по 2017 год озвучивал анонсы на телеканале «24 Док».
В 2020 году стал одним из голосов мобильного навигатора «2ГИС»[5].
Переводы фильмов
В общей сложности Гаврилов перевёл более 2 000 фильмов[6]. Он продолжает заниматься авторским переводом и в настоящее время[какое?]. В 2017 году был приглашён на озвучивание закадрового текста 3D-версии фильма «Терминатор 2: Судный день»[7], а в 2018 году озвучил официальную прокатную версию фильма «Кикбоксер возвращается»[8].
Широкое распространение в Интернете получил перевод начальной сцены фильма «Кровь и бетон: История любви»[9]. 30-секундный монолог в озвучке переводчика стал узнаваемым, на него выходило множество пародий[10].
Грамзапись. Компания SoLyd Records
В 1993 году Андрей Гаврилов основал издательскую компанию (лейбл) SoLyd Records[11], которая существует и по сей день.
SoLyd Records выпускает «немассовую» музыку самых разнообразных жанров: архивные и коллекционные записи русского рока («Аквариум», «Крематорий»[12], «Адо»), джаз (трио Ганелин-Тарасов-Чекасин[13], Алексей Козлов), авангард («Поп-механика»[13] и другие работы Сергея Курёхина[11]), бардовская классика (Владимир Высоцкий, Александр Галич, Булат Окуджава, Вероника Долина, Юлий Ким[11]), world music («Биосинтез»[13]).
Примечания
- ↑Острова. Радио Свобода (1 сентября 2015). Дата обращения: 6 марта 2020. Архивировано 23 июля 2020 года.
- ↑Тот самый голос VHS-кассет Андрей Гаврилов — о «Терминаторе», ругательствах в фильмах и прищепке на носу. Buro247 (1 ноября 2019). Дата обращения: 26 апреля 2021. Архивировано 26 апреля 2021 года.
- ↑ 12Правила жизни Андрея Гаврилова. Esquire (30 сентября 2013). Дата обращения: 26 апреля 2021. Архивировано 26 апреля 2021 года.
- ↑Андрей Гаврилов. Серебряный дождь. Дата обращения: 18 сентября 2015. Архивировано 21 сентября 2015 года.
- ↑Голоса в навигаторе. 2ГИС. Дата обращения: 10 февраля 2025. Архивировано 10 февраля 2025 года.
- ↑«Не «Терминатор», а «Убивец». Нация (30 сентября 2019). Дата обращения: 26 апреля 2021. Архивировано 26 апреля 2021 года.
- ↑Мнение о фильме «Терминатор 2: Судный день» в 3D. Железнорожденный. Игромания (16 августа 2017). Дата обращения: 26 апреля 2021. Архивировано 26 апреля 2021 года.
- ↑«Кикбоксер возвращается» в озвучке из 90-х! Дата обращения: 26 февраля 2018. Архивировано 27 февраля 2018 года.
- ↑Начальный монолог из фильма «Кровь и бетон»
- ↑«Ублюдок, мать твою, а ну иди сюда!» За что в сети так любят гнусавый перевод из 90-х. Лента.ру (26 июля 2016). Дата обращения: 25 августа 2018. Архивировано 18 июля 2020 года.
- ↑ 123Толстой, Иван.«Солид Рекордс». Наш гость — издатель Андрей Гаврилов. Поверх барьеров. Радио Свобода (31 января 2003). — Текст радио-программы. Дата обращения: 17 ноября 2007. Архивировано 1 марта 2012 года.
- ↑Варвара.Solyd Records. Студии звукозаписи. РокмЬюзик.Ру. Дата обращения: 17 ноября 2007. Архивировано 1 марта 2012 года.
- ↑ 123Müller-Gödecke, Connie.Solyd Records (англ.). Avantart (август 1999). — Страница о лейбле Solyd Records на сайте www.avantart.com. Дата обращения: 17 ноября 2007. Архивировано 1 марта 2012 года.
Ссылки
- Родившиеся 27 января
- Родившиеся в 1952 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Санкт-Петербурге
- Архив популярной музыки
- Рок-журналисты
- Переводчики России
- Переводчики на русский язык
- Переводчики кино
- Выпускники МГИМО
- Ведущие радиостанции «Серебряный дождь»
- Журналисты России
- Дикторы России
- Персоналии:ТАСС
- Персоналии:Радио «Свобода»